¿Î³Ì±êÌ⣺֣ÖݹܳǻØ×åÇøÑÅË¼Ñ§Ð£ÍÆ¼ö
Ö£ÖݹܳǻØ×åÇøÑÅ˼ÊÇÖ£ÖݹܳǻØ×åÇøÑÅ˼ÅàѵѧУµÄÖØµãרҵ£¬Ö£ÖÝÊÐÖªÃûµÄÑÅ˼Åàѵ»ú¹¹£¬½ÌÓýÅàѵ֪ÃûÆ·ÅÆ£¬Ö£ÖݹܳǻØ×åÇøÑÅ˼ÅàѵѧУʦ×ÊÁ¦Á¿ÐÛºñ£¬È«¹ú¸÷´ó³ÇÊоùÉèÓзÖУ£¬Ñ§Ð£»¶ÓÄãµÄ¼ÓÈë¡£
Ö£ÖݹܳǻØ×åÇøÑÅ˼ÅàѵѧУ·Ö²¼Ö£ÖÝÊÐÖÐÔÇø,¶þÆßÇø,¹Ü³Ç»Ø×åÇø,½ðË®Çø,ÉϽÖÇø,»Ý¼ÃÇø,δÀ´Â·,½ðˮ·,¹®ÒåÊÐ,ÜþÑôÊÐ,ÐÂÃÜÊÐ,ÐÂÖ£ÊÐ,µÇ·âÊÐ,ÖÐÄ²ÏØµÈµØ,ÊÇÖ£ÖÝÊм«¾ßÓ°ÏìÁ¦µÄÑÅ˼Åàѵ»ú¹¹¡£
¡¾Àý¡¿They applaud their favorite comedienne as she comes on the stage. µ±ËûÃÇ×îϲ»¶µÄŮϲ¾çÑÝÔ±µÇ̨ʱ£¬ËûÃǹÄÕÆ»¶Ó¡£
Xiao Wang is as tall as Xiao Yu.
This building looks not so (as)high as that one.
Miss Xu speaks English as fluently as you .
This room is three times as large as that one.
2.±È½Ï¼¶µÄÓ÷¨
¢ÙË«·½±È½Ï£¬±íʾһ·½³¬¹ýÁíÒ»·½Ê±£¬ÓᰱȽϼ¶+than¡±µÄ½á¹¹±íʾ;
±¾Ì⽫±È½ÏµÄ¶ÔÏóÒþ²ØÔÚÐéÄâÌõ¼þ¾äÖУ¬¼´£ºÓëûÓп¼ÊÔµÄʱºòÏà±È¡£±¾Ìâ´ð°¸Ñ¡D¡£
´ÓÒ»¿ªÊ¼Ëû¾Í¼á¾ö·´¶ÔÕâÏî¼Æ»®¡£
As the chart reflects, in Great Britain, the general trend of the percentage of private cars over the 40 years was that, as time went on.
You should ask the teacher himself£®£¨×÷±öÓïͬλÓ
£¨1£©¸ù¾ÝÆäÔÚ¾ä×ÓÖеŦÄÜ£¬¶¯´Ê¿ÉÒÔ·ÖΪËÄÀ࣬·Ö±ðÊÇ£ºÊµÒ嶯´Ê¡¢Ïµ¶¯´Ê¡¢Öú¶¯´ÊºÍÇé̬¶¯´Ê¡£
acknowledge
Ó¢Óï¿ÚÓïÖеÄÄãºÃÔõô˵
À´Ô´£º³¤É³ÃÀÁªÓ¢Óï2018-08-03
¡¾Àý¡¿Only amateur athletes are allowed tocompete in this sports games. Õâ´ÎÔ˶¯»áÖ»ÔÊÐíÒµÓàÔ˶¯Ô±²Î¼Ó¡£
bankrupt
Õâ¸öÍêÈ«ÊÇ×ÖÃæÒâ˼£¬²¢ÇÒÕâ¿ÉÄÜÊÇÕâ¸öµ¥´Êº±ÓеĵķǿÚÓﻯµÄÓ÷¨¡£Its quite literal GetWord(\" literal\"); and this is probably the only non-colloquial use of the word.±¾ÎÄÖ÷Òª¾ÍÆäÊ«¸èµÄÈÕ³£ÐÔ¡¢ÐðÊÂÐԺͿÚÓﻯµÈ·½ÃæÌ½ÌÖÆäʫѧÃüÌâµÄÄÚº¡£The article is mainly exploring the connotation of themes of poems by Yujian in terms of routinization, narration.·ûºÏ¿ÚÓﻯҪÇó£¬ÓïÆøÇáËÉ×ÔÈ»¡£Accord with the requirements Anglicize, relaxed and nature.ÃÀ¹úµÄ·±êÒ²ÍùÍù±ÈÓ¢¹úµÄ·±ê¸ü¿ÚÓﻯ¡£American road signs tend to be more colloquial than British ones.
¢ÛWhen does the bus start? It starts in ten minutes.
This new city is showing a thriving scene everywhere.
ΪÁËÅ©´åµÄ½ÌÓýÊÂÒµ£¬½ã½ãÖ÷¶¯·ÅÆúÁ˵÷»Ø³ÇÊеĻú»á¡£
derive...from ´Ó...½è¼ø¹ýÀ´
Ö£ÖݹܳǻØ×åÇøÑÅ˼ÅàѵѧУ³É¾ÍÄãµÄÃÎÏëÖ®Âá£Ñ§ÑÅ˼¾ÍÀ´Ö£ÖݹܳǻØ×åÇøÑÅ˼ÅàѵѧУ