ÐÂÎűêÌ⣺ÉîÛÚ±¦°²ÇøÑ§Ó¢Óï¿ÚÓﱨ°à
ÉîÛÚ±¦°²ÇøÓ¢Óï¿ÚÓïÊÇÉîÛÚ±¦°²ÇøÓ¢Óï¿ÚÓïÅàѵѧУµÄÖØµãרҵ£¬ÉîÛÚÊÐÖªÃûµÄÓ¢Óï¿ÚÓïÅàѵ»ú¹¹£¬½ÌÓýÅàѵ֪ÃûÆ·ÅÆ£¬ÉîÛÚ±¦°²ÇøÓ¢Óï¿ÚÓïÅàѵѧУʦ×ÊÁ¦Á¿ÐÛºñ£¬È«¹ú¸÷´ó³ÇÊоùÉèÓзÖУ£¬Ñ§Ð£»¶ÓÄãµÄ¼ÓÈë¡£
1¡¢×¨ÒµµÄ½ÌʦÍŶӣ¬ÕÆÎÕÇ°ÑØµÄ½Ìѧ·½·¨ 2¡¢½Ìѧ¾Ñé·á¸»£¬ÉÆÓÚ¼¤·¢Ñ§ÉúµÄDZÄÜ 3¡¢ÉÆÓÚ´ø¶¯Ñ§Ô±ÈÚÈëÇé¾°ÌåÑéʽ¿ÎÌÃ
ÉîÛÚ±¦°²ÇøÓ¢Óï¿ÚÓïÅàѵѧУ·Ö²¼ÉîÛÚÊÐÂÞºþÇø,¸£ÌïÇø,ÄÏÉ½Çø,±¦°²Çø,Áú¸ÚÇø,ÑÎÌïÇø,ÊÀ½çÖ®´°,ÉîÄÏ´óµÀ,ÊÀ¼Í¼ÙÈչ㳡,²¼¼ª½Ö,¼ª»ªÂ·µÈµØ,ÊÇÉîÛÚÊм«¾ßÓ°ÏìÁ¦µÄÓ¢Óï¿ÚÓïÅàѵ»ú¹¹¡£
careless [kerls] a. ´ÖÐĵģ¬ÊèºöµÄ£¨negligent£©
¡¾ÅÉ¡¿promotion£¨n. ½úÉý£»ÌáÉý£»Ðû´«£©
strata [stret] n. µØ²ã£¨¸´Êý£©
John would not quit. He remembered what it had cost him to get a job.
ËýʧȥÁ˹¤×÷£¬È´ËµÊÇ×ÔÔ¸ÀëÖ°ÒÔ±£È«Ãæ×Ó¡£
waste [west] v. ÀË·Ñ£¬ÏûºÄ a. ÎÞÓõģ¬·ÏÆúµÄ£»»ÄÎßµÄ n. ÀË·Ñ£»·ÏÎï
¡¾¼Ç¡¿À´×Ônomad£¨ÓÎÄÁÃñ£¬Á÷ÀËÕߣ©£«ic¡úÓÎÄÁµÄ
¡¾Àý¡¿My mother always complainsthat her knee hurts just before a storm. ÎÒĸÇ××ÜÊDZ§Ô¹Ã¿µ½±©·çÓêǰϥ¸Ç¶¼»áÌÛ¡£//One day, a customer came into a drugstore complaining of a headache and asked for a bottle of cola syrup. Ò»Ì죬һÃû¹Ë¿Í×ß½øÒ©µê£¬Ëµ×Ô¼ºÍ·ÌÛ£¬ÏëÂòһƿ¿ÉÀÖÌǽ¬¡£
´Ê»ã½Ìѧ²»½ö½öÒªÈÃѧÉúÕÆÎÕÓïÒô¡¢ÓïÒå¼°ÆäÔÚÎÄÖеÄÓ÷¨£¬»¹ÒªÈÃѧÉúÖªµÀÆäÕýÈ·µÄ´îÅä¹ØÏµºÍÐÎʽÒÔ¼°´ÊµÄÓï·¨ÌØÕ÷£¬¸üÒªÈÃѧÉúÕÆÎմʵĸ÷ÖÖ¹æÔò£¬Èç¹¹´Ê¹æÔò¡¢Ê¹ÓùæÔò£¬ÉõÖÁÒªÈÃѧÉúÕÆÎÕÔڴʱ³ºóµÄÎÄ»¯ÄÚº£¬ÒÔÆÚ´ïµ½ÈÃѧÉúÕÆÎմʻ㡢ʹÓôʻ㲢»á¾Ý´Ë×ÔÎÒѧϰ¡¢×ÔÎÒÀ©³ä´Ê»ãµÄÄ¿µÄ¡£Òò´ËÔÚÓ¢Óï½Ìѧ¹ý³ÌÖÐÈçºÎÓÐЧµØ½øÐдʻã½Ìѧ£¬´Ó¶øÅàÑøÑ§ÉúµÄ˼άÄÜÁ¦£¬Ê¹Ñ§ÉúÖ÷¶¯¡¢×Ô¾õµØ¼Çµ¥´Ê£¬ÊÇÎÒÃÇÿ¸ö½ÌʦӦ¸Ã²»¶ÏÈÏÕæË¼¿¼µÄÒ»¸öÎÊÌâ¡£¸ù¾ÝÎÒ¶àÄêµÄÓ¢Óï½Ìѧʵ¼ù£¬½áºÏʵ¼Ê½ÌѧÖгöÏÖµÄÎÊÌ⣬ÎÒÏë̸̸¶ÔÓ¢Óï½ÌѧÖдʻã½ÌѧµÄһЩ˼¿¼ºÍ³¢ÊÔ¡£
Ò»¡¢´Ê»ã½ÌѧµÄÖØÒªÐÔ
Do you think its benefits exceed its drawbacks?
¡¾²Î¡¿disrepute£¨n. »µÃûÉù£©
Topic sentenceÊDZȽÏÈÝÒ×ÏëµÄ£¬ÉõÖÁÊÇ¿ÉÒÔÐé¹¹µÄ£¬ËùÒÔÎÊÌâ¾ÍÂäÔÚsupporting ideasµÄ˼·ÉÏ¡£
Éú»î½Ú×àÓ¢ÓïÔõô˵
ÓëÄÇЩ×îÏÖ´ú»¯µÄÊÐÖÐÐÄÏà±È£¬ÕâÀïµÄÉú»î½Ú×àºÜÂý¡£
¡¾¼Ç¡¿·Ö²ðÁªÏ룺im£¨½øÈ룩£«print£¨Ó¡£©¡úÉîÉîµØÓ¡Èë¡úÓ¡¼Ç£¬Ó¡ºÛ
consideration [knsdren] n. ¿¼ÂÇ£¬Ë¼¿¼£»ÌåÁ£¬Õչˣ»ÐèÒª¿¼ÂǵÄÊ£»ÀíÓÉ
6£© The old man fumbled with the key in the dark£®
ÀÏÈËÔÚºÚ°µÖÐÃþË÷×ÅѰÕÒÔ¿³×¡£
fumbleÊÇÓò»ÁéÇɵÄÊÖÕÒÎïÆ·»ò´¦Àí¶«Î÷¡£
7£© As a sign of friendship£¬ Gordon and Peter clasped hands£®
ÉîÛÚ±¦°²ÇøÑ§Ó¢Óï¿ÚÓﱨ°à
ÉîÛÚ±¦°²ÇøÓ¢Óï¿ÚÓïÅàѵѧУ³É¾ÍÄãµÄÃÎÏëÖ®Âá£Ñ§Ó¢Óï¿ÚÓï¾ÍÀ´ÉîÛÚ±¦°²ÇøÓ¢Óï¿ÚÓïÅàѵѧУ
Åàѵ×Éѯµç»°£ºµã»÷×ó²àÀëÏß±¦Ãâ·Ñ×Éѯ