¿Î³Ì±êÌ⣺ÄÏÑô¸½½üÍи£Åàѵ
ÄÏÑôÍи£ÊÇÄÏÑôÍи£ÅàѵѧУµÄÖØµãרҵ£¬ÄÏÑôÊÐÖªÃûµÄÍи£Åàѵ»ú¹¹£¬½ÌÓýÅàѵ֪ÃûÆ·ÅÆ£¬ÄÏÑôÍи£ÅàѵѧУʦ×ÊÁ¦Á¿ÐÛºñ£¬È«¹ú¸÷´ó³ÇÊоùÉèÓзÖУ£¬Ñ§Ð£»¶ÓÄãµÄ¼ÓÈë¡£
ÄÏÑôÍи£ÅàѵѧУ·Ö²¼ÄÏÑôÊÐÍð³ÇÇø,ÎÔÁúÇø,µËÖÝÊÐ,ÄÏÕÙÏØ,·½³ÇÏØ,Î÷Ï¿ÏØ,ÕòÆ½ÏØ,ÄÚÏçÏØ,äÀ´¨ÏØ,ÉçÆìÏØ,ÌÆºÓÏØ,ÐÂÒ°ÏØ,Í©°ØÏصȵØ,ÊÇÄÏÑôÊм«¾ßÓ°ÏìÁ¦µÄÍи£Åàѵ»ú¹¹¡£
crew [kru] n. È«Ìå´¬Ô±£»È«Ì幤×÷ÈËÔ±
¡¾´î¡¿garbage disposal À¬»ø´¦Àí
¡¾Àý¡¿He is one of the foremost pianists of our day. ËûÊÇÎÒÃÇÕâ¸öʱ´ú×îÖøÃûµÄ¸ÖÇÙ¼ÒÖ®Ò»¡£
¡¾´î¡¿customs duties ½ø¿Ú˰£»customs commissioner ˰Îñ˾
dimensional [damennl] a. ¿Õ¼äµÄ
stretch [stret] v. ÑÓÉ죬À³¤£¨*extend£©
¡¾¼Ç¡¿´Ê¸ù¼ÇÒ䣺liter£¨ÎÄ×Ö£©£«acy¡úʶ×Ö£¬ÓÐÎÄ»¯
¡¾¼Ç¡¿´Ê¸ù¼ÇÒ䣺radi£¨¹âÏߣ©£«ation£¨±í״̬£©¡ú¹âÏ߳ʷÅÉä×´¡ú·øÉä
¡¾¼Ç¡¿´Ê¸ù¼ÇÒ䣺sal£¨Ìø£©£«mon¡úÔÚË®Öл¶¿ìÌøÔ¾¡úöÙÓ㣬´óÂí¹þÓã
¡¾Àý¡¿Such kinds of foods are assimilated much more easily than others. ÕâÖÖʳÎï±ÈÆäËûʳÎï¸üÈÝÒ×ÎüÊÕ¡£
versus [vrss] prep. Óë¡Ïà¶Ô
Ë×»°Ëµ¡°ºÃÂíÅäºÃ°°¡±£¬±³µ¥´ÊÒ²ÐèÒªÒ»±¾ºÃÊé¡£ÄÇôºÎν¡°Ò»±¾ºÃÊ顱£¿¼ò¶øÑÔÖ®£¬Ò»±¾ºÃÊéÓ¦¸Ã¾ßÓÐÐÐÖ®ÓÐЧµÄµ¥´Ê¼ÇÒä°ì·¨¡¢ºÏÀíµÄµ¥´Ê°²ÅŽṹÒÔ¼°ÊµÓÃÓÐȤµÄÄÚÈÝ¡£
¡¾Àý¡¿My grandfather was a consulttant in the company before he retired. ÎÒ׿¸¸ÍËÐÝ֮ǰÊǹ«Ë¾µÄ¹ËÎÊ¡£
¡¾Àý¡¿An important task for both of these presidents was to justify for their citizens just why the war was necessary. ÕâÁ½¸ö×ÜͳµÄÒ»ÏîÖØÒªÈÎÎñÊÇÏòËûÃǵĹ«ÃñÖ¤Ã÷ΪºÎÕ½ÕùÊDZØÒªµÄ¡£
¡¾¼Ç¡¿´Ê¸ù¼ÇÒ䣺com£«bust£¨È¼ÉÕ£©£«ible¡úÒ×ȼµÄ
¡¾´î¡¿international trade ¹ú¼ÊóÒ×£»the drug trade ¶¾Æ·½»Ò×£»the slave trade Å«Á¥Ã³Ò×£»make a trade ×ö½»Ò×£»restraint of trade óÒ×¹ÜÖÆ
script [skrpt] n. ½Å±¾£»ÎÄ×ÖÌåϵ£¨writing, manuscript£©
pathology [p¦Èldi] n. ·´³££¬±ä̬£¨abnormality£©
ÄÏÑôÍи£ÅàѵѧУ³É¾ÍÄãµÄÃÎÏëÖ®Âá£Ñ§Íи£¾ÍÀ´ÄÏÑôÍи£ÅàѵѧУ
Åàѵ×Éѯµç»°£ºµã»÷×ó²àÀëÏß±¦Ãâ·Ñ×Éѯ